-
1 varar
v.1 to run aground (Nautical).2 to beach, to run ashore, to strand.* * *1 MARÍTIMO (encallar) to run aground2 figurado (un negocio) to come to a standstill1 MARÍTIMO (sacar a la playa) to beach* * *verb* * *1. VT1) (=llevar a la playa) to beach, run aground2) (=botar) to launch2.VISee:* * *1.verbo transitivo to beach, careen2.varar vi to run aground3.vararse v pron to run aground* * *= beach, run + aground.Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex. This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.* * *1.verbo transitivo to beach, careen2.varar vi to run aground3.vararse v pron to run aground* * *= beach, run + aground.Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.
Ex: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.* * *varar [A1 ]vtto beach, careen■ vararvito run aground■ vararseto run aground* * *
varar
I verbo intransitivo (embarrancar) to run aground
II vtr (sacar del agua una embarcación) to beach
' varar' also found in these entries:
English:
beach
- strand
* * *♦ vtto beach♦ vito run aground* * *I v/t barca beach, run aground* * *varar vt: to beach (a ship), to strandvarar vi: to run aground -
2 encallar
v.1 to run aground (barco).2 to founder (proceso, proyecto).3 to reach a position of no progress, to strand.* * *1 MARÍTIMO to run aground2 figurado to flounder, fail* * *1. VI1) (Náut) to run aground, get stranded (en on)2) [negociación] (=fracasar) to fail; (=estancarse) to get bogged down2.See:* * *verbo intransitivo to run aground* * *= run + aground, beach, strand, bog down, be stranded.Ex. This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex. A horror movie came to life when a snowstorm stranded some children traveling alone at an airport.Ex. There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex. They were due to return from a day trip yesterday afternoon, but their boat broke down on the Mokau River and they were stranded upriver.* * *verbo intransitivo to run aground* * *= run + aground, beach, strand, bog down, be stranded.Ex: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.
Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex: A horror movie came to life when a snowstorm stranded some children traveling alone at an airport.Ex: There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex: They were due to return from a day trip yesterday afternoon, but their boat broke down on the Mokau River and they were stranded upriver.* * *encallar [A1 ]vito run aground* * *
encallar ( conjugate encallar) verbo intransitivo
to run aground
encallar vi Náut to run aground
' encallar' also found in these entries:
English:
aground
- ground
- run
* * *encallar vi1. [barco] to run aground2. [proceso, proyecto] to founder* * *v/i1 MAR run aground2 figgrind to a halt* * *encallar vi1) : to run aground2) : to get stuck -
3 embarrancar
v.1 to run aground.2 to bog down.* * *1 MARÍTIMO to run aground2 figurado to get bogged down1 MARÍTIMO to run aground2 figurado to get bogged down* * *1. VT VI1) (Náut) to run aground2) (Aut) to run into a ditch2.See:* * *verbo intransitivo, embarrancarse verbo pronominal (Náut) to run aground; vehículo to get bogged down* * *= beach, run + aground.Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex. This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.* * *verbo intransitivo, embarrancarse verbo pronominal (Náut) to run aground; vehículo to get bogged down* * *= beach, run + aground.Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.
Ex: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.* * *embarrancar [A2 ]vi1 ( Náut) to run aground2 «vehículo» to get bogged down, get stuck in the mudel proyecto de ley está embarrancado the bill has got(ten) bogged down1 ( Náut) to run aground2 «vehículo» to get bogged down, get stuck in the mud* * *♦ vi1. [barco] to run aground2. [en dificultad] to get bogged down* * *v/i MAR run aground* * *embarrancar {72} vi1) : to run aground2) : to get bogged down -
4 varado
adj.1 stranded, beached, aground, grounded.2 broke, bankrupt, penniless, without money.past part.past participle of spanish verb: varar.* * *1→ link=varar varar► adjetivo1 (anclado) at anchor2 (encallado) stranded\estar varado,-a to run aground* * *1. ADJ1) (Náut)estar varado — (en la playa) to be beached; (en un banco de arena) to be grounded
2) (LAm)* (CAm, Cono Sur, Méx) (=sin dinero) to be broke *2.SM ( Cono Sur) man without a regular job* * *- da adjetivo1)a) (Náut) < barco> agroundb) (AmL) ( detenido)2)a) (Col, Méx fam) ( sin dinero) broke (colloq)b) (Andes) ( sin empleo) out of work* * *= stranded, grounded.Ex. In a flash, without a moment wasted on intelligent astonishment, the poor accosted earthling gives a detailed description of the instrument he apparently assumes without further investigation the stranded space man needs.Ex. The Coast Guard is overseeing the salvaging operations of a grounded vessel which ran aground yesterday.----* quedarse varado = be stranded.* * *- da adjetivo1)a) (Náut) < barco> agroundb) (AmL) ( detenido)2)a) (Col, Méx fam) ( sin dinero) broke (colloq)b) (Andes) ( sin empleo) out of work* * *= stranded, grounded.Ex: In a flash, without a moment wasted on intelligent astonishment, the poor accosted earthling gives a detailed description of the instrument he apparently assumes without further investigation the stranded space man needs.
Ex: The Coast Guard is overseeing the salvaging operations of a grounded vessel which ran aground yesterday.* quedarse varado = be stranded.* * *varado -daA1 ( Náut) ‹barco› agroundquedó varado it ran agroundhay mucho pescado varado a lot of fish have been washed up o washed ashoreuna ballena varada a beached whale2( AmL) (detenido): miles de turistas quedaron varados thousands of tourists were left stranded o ( colloq) high and dryse quedaron varados subiendo la cuesta they had a breakdown o they broke down halfway up the hillme quedé totalmente varado con el trabajo I got stuck with my work, I came to a standstill with my workse quedó varado del miedo que le dio ( RPl); he was rooted to the spot with fear, he was paralyzed by fearB2( Chi) (sin familia, amigos): me dio pena verlo tan varado it made me very sad to see him so alone in the worldse peleó con todos y anda muy varado he's fallen out with everybody so he's very much on his own3 ( Chi) (sin empleo) out of work* * *
Del verbo varar: ( conjugate varar)
varado es:
el participio
Multiple Entries:
varado
varar
varado◊ -da adjetivo
1
b) (AmL) ( detenido):
me quedé varado con el trabajo I got stuck with my work
2
varar
I verbo intransitivo (embarrancar) to run aground
II vtr (sacar del agua una embarcación) to beach
' varado' also found in these entries:
English:
stranded
- break
- broken-down
- strand
* * *varado, -a adj1. [barco] [encallado] aground, stranded;[en el dique seco] in dry dock;hay una ballena varada en el puerto there's a beached whale in the harbourse rompió el auto y quedamos varados en mitad de la carretera the car broke down and we were left stranded in the middle of the road;estamos varados en el pasado we are trapped in the past* * *varado, -da adj1) : beached, aground2) : stranded -
5 embarrancarse
pron.v.1 to get mired in a deep hole.2 to run aground. (Nautical)* * *1 MARÍTIMO to run aground2 figurado to get bogged down* * *VPR1) (Náut) to run agroundquedarse embarrancado — to be beached, be stranded
2) (Aut) to run into a ditch3) [en un asunto] to get bogged down* * *vpr[barco] to run aground; [coche] to get stuck* * *v/r MAR run aground -
6 embancarse
1 to run aground* * *VPR And, Cono Sur to silt up, become blocked by silt* * *verbo pronominala) barco to run agroundb) (Andes) río/canal to silt up* * *verbo pronominala) barco to run agroundb) (Andes) río/canal to silt up* * *embancarse [A2 ]1 «barco» to run aground2 ( Andes) «río/canal» to silt up* * *embancarse vpr1. [barco] to run aground2. Chile, Ecuad [río, lago] to silt up -
7 abarrancar
v.1 to break up a road.2 to dig holes.3 to fall into a pit.4 to become embarrassed.5 to get stopped up (atascarse).6 to bog down, to run aground.* * *1 to run aground1 (varar) to run aground2 figurado to get bogged down, get stuck (en, in)* * *1.VT to make cracks in, open up fissures in2.See:* * *= strand.Ex. A horror movie came to life when a snowstorm stranded some children traveling alone at an airport.* * *= strand.Ex: A horror movie came to life when a snowstorm stranded some children traveling alone at an airport.
-
8 encalladura
f.1 striking on a sandbank. (Nautical)2 running aground.* * *SF stranding, running aground* * *running aground, strandingen este lugar son frecuentes las encalladuras de grandes barcos big ships often run aground in this area -
9 vararse
VPR1) (Náut) to run aground2) [negocio, asunto] to get bogged down* * *= strand.Ex. A horror movie came to life when a snowstorm stranded some children traveling alone at an airport.* * *= strand.Ex: A horror movie came to life when a snowstorm stranded some children traveling alone at an airport.
* * *
■vararse verbo reflexivo to run aground
* * *vpr1. [barco, ballena] to be beached2. Am [averiarse] to break down -
10 aconcharse
pron.v.1 to keel over; to run aground. (Nautical)2 to settle, clarify (líquido). (Southern Cone)3 vivir de otro, to sponge, to live off somebody else.* * *VPR1) (Náut) (=volcarse) to keel over; (=encallarse) run aground2) Cono Sur [líquido] to settle, clarify3) * (=vivir de otro) to sponge *, live off somebody else* * *verbo pronominal (Chi) to clear* * *verbo pronominal (Chi) to clear* * *aconcharse [A1 ]( Chi) to clear* * *aconcharse vpr1. Chile, Perú [sedimiento] to settle2. Chile, Perú [situación] to settle down, to calm down -
11 abarrancarse
-
12 enarenarse
-
13 zabordar
v.1 to touch ground, to get on shore, to be stranded. (Nautical)2 to run aground, to be stranded.* * * -
14 enarenar
-
15 quedarse atascado
v.to get bogged down, to run aground.* * *(v.) = get + stuckEx. Hence, the proposed method is capable of enhancing the regularization property without getting stuck at sub-optimal values in search space.* * *(v.) = get + stuckEx: Hence, the proposed method is capable of enhancing the regularization property without getting stuck at sub-optimal values in search space.
-
16 tocar fondo
v.1 to hit rock bottom, to bottom out, to touch bottom.2 to run aground, to bog, to strand.* * ** * *to reach o hit rock bottom* * *(v.) = hit + rock-bottom, reach + rock-bottom, bottom out, touch + rock bottom, strike + bottomEx. 'The Gathering Storm' is a beautifully composed and photographed production concentrating on the years in the 1930s when Churchill's career hit rock-bottom.Ex. In 1998, film production levels reached rock-bottom.Ex. The dramatic decrease in the readability of chemistry papers in the past 100 years now appears to have bottomed out.Ex. This fell fast over the years until it touched rock bottom at minus four percent in 2004.Ex. However this was to no avail and the ship struck bottom.* * *(v.) = hit + rock-bottom, reach + rock-bottom, bottom out, touch + rock bottom, strike + bottomEx: 'The Gathering Storm' is a beautifully composed and photographed production concentrating on the years in the 1930s when Churchill's career hit rock-bottom.
Ex: In 1998, film production levels reached rock-bottom.Ex: The dramatic decrease in the readability of chemistry papers in the past 100 years now appears to have bottomed out.Ex: This fell fast over the years until it touched rock bottom at minus four percent in 2004.Ex: However this was to no avail and the ship struck bottom. -
17 vara
f.1 stick (rama, palo).2 pole.3 rod (fabricada).4 stem, stalk (tallo).5 slide.6 staff (insignia).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: varar.* * *1 (palo) staff, rod, pole2 (de mando) staff, mace3 (medida de longitud) unit of length equal to approximately 33 inches4 (tauromaquia) lance, pike\poner varas (tauromaquia) to thrust at the bulltener vara alta figurado to hold sway* * *noun f.rod, stick* * *SF1) (=palo) stick, pole; (Mec) rod, bar; [de carro, carroza] shaft; (Bot) branch (stripped of its leaves) ; [de flor] central stem, main stalkvara de medir — yardstick, measuring rod
2) (Pol) (=insignia) staff of officeempuñar la vara — to take over, take (up) office (as mayor etc)
vara alta — (=autoridad) authority, power; (=peso) influence; (=dominio) dominance
tener mucha vara alta — to have great influence, be influential
3) ( esp LAm) (Mat) ≈yard (=.836 metres, = 2.8 feet)4) (Taur) (=lanza) lance, pike; (=herida) wound with the lance5)- dar la vara a6) †** (=revés) blow; (=disgusto) upset, setback* * *1)depende de la vara con que lo midas — it depends on the standards o criteria you're judging it by
b) ( bastón de mando) staff of officec) (Taur) lance, piked) ( del trombón) slide2) (Per fam) ( influencia) connections (pl) (colloq)* * *= wand, lance.Ex. The sweeper had 2 hand-operated blowing wands to help move the jojoba seeds from under the bushes into the sweeper's path.Ex. Hoses 60 m long with hand held lances were used to apply the herbicides.----* vara de mando = ceremonial staff.* vara de pescar = fishing rod, fishing pole.* * *1)depende de la vara con que lo midas — it depends on the standards o criteria you're judging it by
b) ( bastón de mando) staff of officec) (Taur) lance, piked) ( del trombón) slide2) (Per fam) ( influencia) connections (pl) (colloq)* * *= wand, lance.Ex: The sweeper had 2 hand-operated blowing wands to help move the jojoba seeds from under the bushes into the sweeper's path.
Ex: Hoses 60 m long with hand held lances were used to apply the herbicides.* vara de mando = ceremonial staff.* vara de pescar = fishing rod, fishing pole.* * *A1 (palo) stick, pole2 (patrón) yardstickhay que medir a los dos con la misma vara you have to judge the two by the same standards o criteria, you have to measure the two with the same yardstickdepende de la vara con que lo midas it depends on the standards o criteria you're judging it by3 (bastón de mando) rod o wand o staff of office4 ( Taur) lance, pike5 (del trombón) slidesin vara no entras a ninguna parte you don't get anywhere unless you have (the right) connections* * *
Del verbo varar: ( conjugate varar)
vara es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
vara
varar
vara sustantivo femenino
1 ( palo) stick, pole
2 (Per fam) ( influencia) connections (pl) (colloq)
vara f (palo, varilla) rod, stick
varar
I verbo intransitivo (embarrancar) to run aground
II vtr (sacar del agua una embarcación) to beach
' vara' also found in these entries:
Spanish:
verga
- aguijón
- doblar
- pértiga
English:
cane
- rod
- shaft
- switch
- stick
* * *vara nf1. [rama, palo] stick2. [tallo] stem, stalk3. [pértiga] pole4. [bastón de mando] rod, staff5. [de trombón] slide6. Taurom = pike used by picador;Famdar la vara to be a pain (in the neck);Famdar la vara a alguien para que haga algo to go on at sb to do sth7. [medida] yardvara de medir yardstick;no se utiliza la misma vara de medir para todos not everyone is measured by the same yardstick;Figdoble vara de medir double standard* * *f1 stick2 TÉC rod4 TAUR lance* * *vara nf1) : pole, stick, rod2) : staff (of office)3) : lance, pike (in bullfighting)4) : yardstick5)vara de oro : goldenrod* * * -
18 escollar
VI1) And, Cono Sur (Náut) to hit a reef, strike a rock2) Cono Sur [empresa] to fail, come unstuck* * *verbo intransitivo to hit a reef* * *verbo intransitivo to hit a reef* * *escollar [A1 ]vito hit a reef* * *escollar vi1. [barco] to run aground on a reef2. Arg, Chile [propósito] to fail, to come to nothing -
19 aconchar
v.1 to fit out or repair a ship. (Nautical)2 to drive ashore.3 to put safety.4 to tell off (reprender). (Mexico)5 to shelter, to cover, to protect.María abriga al niño en la noche Mary covers the child at night.* * *1. VT1) (=poner a salvo) to push to safety2) (Náut) (=encallar) to beach, run aground; [viento] to drive ashore3) Méx * (=reprender) to tell off *2.See: -
20 encallarse
VPR1) (Náut) to run aground, get stranded (en on)2) [carne] to go rubbery
- 1
- 2
См. также в других словарях:
run aground — v. (D; intr.) to run aground on (the boat ran aground on a sandbank) * * * (D; intr.) to run aground on (the boat ran aground on a sandbank) … Combinatory dictionary
run aground — verb a) For a vessel to be immobilized by water too shallow to allow it to float. b) To cause a vessel to run aground … Wiktionary
run aground — run into a sandbar, be caught on a reef (in a boat) … English contemporary dictionary
run aground — verb 1. bring to the ground the storm grounded the ship • Syn: ↑ground, ↑strand • Derivationally related forms: ↑ground (for: ↑ground) • … Useful english dictionary
run aground — Synonyms and related words: be clobbered, be felled, be poleaxed, be staggered, be stricken, beach, cast away, come to grief, drown, founder, ground, have a mishap, pile up, shipwreck, sink, strand, suffer a misfortune, take the ground, wreck … Moby Thesaurus
run — 1 /rVn/ verb past tense ran past participle run present participle running MOVE QUICKLY ON FOOT 1 (I) to move quickly on foot by moving your legs more quickly than when you are walking: I had to run to catch the bus. | Two youths were killed when … Longman dictionary of contemporary English
aground — adj., adv. to run aground (the ship ran aground) * * * [ə graʊnd] to run aground (the ship ran aground) … Combinatory dictionary
run — I [[t]rʌn[/t]] v. ran, run, run•ning, n. adj. 1) to go quickly by moving the legs more rapidly than at a walk and in such a manner that for an instant in each step all or both feet are off the ground 2) to move or pass quickly 3) to depart… … From formal English to slang
aground — adverb or adjective Date: 14th century 1. on the ground < planes aloft and aground > 2. on or onto the shore or the bottom of a body of water < a ship run aground > … New Collegiate Dictionary
run — 1. Move swiftly. Holo, hoholo, ho oholo, ka aholo; ♦ run, as for office, holo, alualu; ♦ run fast, holo māmā, holo kikī, kikī holo, ho oheihei; ♦ run here and there, holokē, holo hele, holo lua; holowā (rare); ♦ run aground, ili;… … English-Hawaiian dictionary
aground — predic.adj. & adv. (of a ship) on or on to the bottom of shallow water (be aground; run aground). Etymology: ME f. A(2) + GROUND(1) … Useful english dictionary